-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Письменный перевод

Письменный перевод

Письменный маркетинговый перевод

Технический перевод

Научный перевод

Медицинский перевод

Экономический перевод

Мы предлагаем перевод документации любого направления на нужный иностранный язык. В нашем штате работают специалисты узкого профиля, готовые взяться за дело немедленно.
Среди наших преимуществ:
- использование технологических новинок для оптимизации процесса;
- оперативное выполнение больших объёмов без потери качества;
- вычитка документов опытными редакторами;
- приём текста в любых форматах (документация, аудиозаписи речи и так далее);
- штат специалистов для работы над узкопрофильными документами.
Чтобы узнать, сколько стоит письменный перевод, свяжитесь с нами по телефону или заполните форму на сайте. Посетив офис в Москве, вы можете на месте узнать стоимость, сроки выполнения работы. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от сложности исходного текста, его направленности, количества страниц и срочности.
Письменный перевод сегодня является одной из самых востребованных услуг. Она необходима при сотрудничестве с иностранными партнёрами, оформлении документов в других государствах, для публикации научных и других статей в зарубежных изданиях и так далее. В зависимости от специфики текста, лучше заказать письменный перевод у узкопрофильного специалиста. Например, сделать качественную работу по медицинской тематике может только человек с соответствующим образованием. То же касается и юридических текстов. Специалист хорошо ориентируется во всех терминах и отлично знает иностранные законодательные системы. В каждой сфере есть свои нюансы, поэтому доверить ответственную работу нужно профильному специалисту бюро «AWATERA».
Варианты получения перевода




Ключевые особенности
Качество и выполнение работы опытным переводчиком – главные факторы получения технически и грамматически правильного документа. При профессиональном письменном переводе используются:
- тематические глоссарии;
- словари (в том числе узкопрофильные, например, при обработке медицинских или технических документов);
- инструменты контроля качества;
- специализированные компьютерные программы (например, TranslationQualityAssurancetools).
После завершения готовый письменный текст вычитывается корректорами, редактором. При необходимости подключаются верстальщики. Бюро «AWATERA» также предлагает услугу вычитки носителем языка.
Мы предлагаем перевод документов с/на следующие языки:
- Английский язык
- Греческий язык
- Испанский язык
- Итальянский язык
- Казахский язык
- Китайский язык
- Немецкий язык
- Французский язык
- Японский язык
Чтобы узнать, сколько стоит письменный перевод, свяжитесь с нами по телефону или заполните форму на сайте. Посетив офис в Москве, вы можете на месте узнать стоимость, сроки выполнения работы. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от сложности исходного текста, его направленности, количества страниц и срочности.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
