Белгород, ул. Щорса, д.2а
Рассчитать стоимость перевода
Рассчитать стоимость перевода

Эвалюация диплома для Канады

Если вы задумываетесь об иммиграции — переезде, поиске работы или образовательной программы в Канаде, мечтаете жить в Квебеке, Торонто или Оттаве, то наверняка слышали о таком понятии, как «подтверждение диплома для Канады». Другой термин — «WES эвалюация диплома для Канады» или «оценка диплома WES Canada» (по названию ассоциации World Education Services Canada, которая занимается процедурой). Что под этим понимается, зачем эвалюировать диплом и как это делается?

Зачем нужно подтверждение диплома WES для Канады

Эвалюация диплома для Канады — это оценка и легализация вашего диплома и его адаптация к реалиям образовательной системы Канады. Процедура эвалюации в Канаде предполагает поиск канадского эквивалента вашей степени, полученной в России или любой другой стране с отличающейся системой образования.

Например, в России есть квалификация специалиста (специалитет), в то время как в Канаде его нет. И при оформлении WES-дипломов для Канады российскому специалитету находят канадский аналог, который потребуется для трудоустройства по специальности.

Трудности перевода и эвалюации диплома для Канады

WES-эвалюация диплома для Канады в 2022 году — многоэтапная и довольно сложная процедура. Она включает в себя не только эвалюацию диплома, но и перевод WES-дипломов для Канады на английский или французский язык, проставление печати апостиля, отправку перевода и оригинальных документов в WES…

Важно: 27 мая 2021 года у WES появились новые требования при подготовке пакета документов по эвалюации дипломов для Канады, которые изменили процедуру подачи.

Теперь от учебного заведения требуется самостоятельно подготовить документы о вашем образовании и отправить их в WES либо передать по запросу владельцу документов.

Трудности могут возникнуть на этапе формирования пакета документов, ведь далеко не все учебные заведения сотрудничают с WES и в состоянии правильно подготовить и оформить документацию. Как поступить в таком случае?

Чтобы быстро и верно перевести документы на нужный язык и легализовать их (проставить печать апостиль), следует обратиться к профессионалам.

В бюро переводов AWATERA работают специалисты широкого профиля ― это лингвисты и профильные редакторы с образованием и опытом работы в области права и документооборота. Мы сопровождаем клиентов на всех этапах подачи документов ― не только переводим, но и подаем необходимые документы за вас, консультируем по всем вопросам касательно подтверждения и перевода диплома.

Варианты получения перевода эвалюации диплома

В офисе
По E-mail
Курьером
Почтой

Эвалюация диплома от лингвистической компании AWATERA

Бюро переводов AWATERA — это 20 лет опыта работы в сфере переводов по всему миру и офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре. Переводом занимаются специалисты с лингвистическим образованием и значительным стажем.

В бюро переводов AWATERA мы:

  • Работаем со 120 языками: русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским, ивритом, а также другими языками.
  • В совершенстве владеем французским и английским языками, на которые выполняется перевод диплома для Канады. Перевод осуществляется с учетом стилистики языка, традиций страны и особенностей этого вида документа.
  • Переводим личные документы в короткие сроки: срочный заказ можем перевести за день.
  • Тщательно контролируем качество перевода на всех этапах: текст перепроверяют несколько лингвистов с профильным образованием, редактор, специализированные программы и эксперт — нас консультируют эксперты Московской межрайонной коллегии адвокатов.

Заказать перевод и эвалюацию диплома для WES можно через форму ниже

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Рассчитайте стоимость перевода