Письменный перевод

Мы предлагаем перевод документации любого направления на нужный иностранный язык. В нашем штате работают специалисты узкого профиля, готовые взяться за дело немедленно.

Рассчитываем стоимость и срок перевода за 5 минут

Переводим на все языки

Многоступенчатая проверка качества с участием до 5 экспертов

Работаем с физическими и юридическими лицами из любой страны

Письменный перевод Трактат Белгород

Стоимость
письменного перевода

от 2,28 руб.
за 1 слово при переводе с английского языка на русский язык

*Указанная стоимость включает в себя услугу перевода 1 слова с английского языка на русский язык по тарифу стандартного перевода без учета скидок. Для расчета стоимости отправьте нам ваш документ и укажите, на какой язык его требуется перевести, чтобы мы рассчитали стоимость

ТРАКТАТ — лидер российского рынка услуг перевода личных и корпоративных документов*

**согласно рейтингу Ассоциации Переводческих Компаний за 2023 год
Доверие

ТРАКТАТ — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией, поэтому ваш запрос будет выполнен профессионалами и вы получите результат точно в срок.

**по версии Nimdzi

99% заказов
без рекламаций

Разработали уникальную систему менеджмента качества письменных переводов. Гарантируем полноту и достоверность информации, идентичность цифр, четкое следование профессиональной терминологии, сохранение установленной стилистики. Привлекаем группу отраслевых экспертов для дополнительной проверки.

Скорость доставки

Собственная служба доставки по Москве: оперативнее и дешевле, чем услуги курьерских служб.

Штатные письменные переводчики

Решаем любые задачи в области письменного перевода: профессиональный перевод различных языков и тематик, срочный перевод, перевод носителями языка, проверка перевода отраслевыми редакторами и корректорами.

Экономия денег и времени

Среди наших преимуществ:

  1. Использование технологических новинок для оптимизации процесса и специализированные компьютерные программы (например, Translation Quality Assurance tools).
  2. Инструменты контроля качества.
  3. Оперативное выполнение больших объемов без потери качества.
  4. Вычитка документов опытными редакторами.
  5. Приём текста в любых форматах (документация в бумажном виде,  аудиозаписи речи, файлы в электронном виде DOC, PDF, PPT, RTF, FB2, JPG и многие другие.
  6. Штат специалистов для работы над узкопрофильными документами.
  7. Тематические глоссарии.
  8. Словари (в том числе узкопрофильные, например, при обработке медицинских или технических документов).
Все языки мира

В нашей базе — более 17 000 проверенных переводчиков со всего мира.

Испанский
Китайский
Итальянский
Французский
Немецкий
Английский
Японский
Казахский
Греческий
Письменный перевод любого объёма

Дорожим каждым клиентом и выполняем заказы любого объема

Любые варианты доставки перевода по России

Посещать бюро переводов не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером в любую точку мира
Почта России
По электронной почте
C курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
В офисе в Белгороде
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Бюро переводов ТРАКТАТ Офис в Белгороде

308024, Россия, Белгород, ул. Щорса, д. 2a

Пн. - Пт.: 09.00 - 18.00

Вопросы и ответы по письменному переводу

Чтобы узнать, сколько стоит письменный перевод, отправьте нам документ или ссылку на него через форму на сайте. Посетив офис в Москве, вы можете на месте узнать стоимость и сроки выполнения работы. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от сложности верстки текста, его направленности, количества страниц и срочности.

Качество и выполнение работы опытным переводчиком — главные факторы получения технически и грамматически правильного документа. После завершения письменного перевода текст вычитывается корректором и редактором. При необходимости подключаются верстальщики. Компания ТРАКТАТ также предлагает услугу вычитки носителем языка. Дополнительная услуга, если перевод производится не на русский язык: вычитка текста носителем.

Сроки выполнения письменного перевода зависят от объема текста, формата документа, языковой пары перевода, сложности тематики и необходимости дополнительной проверки текста профильными редакторами. Мы можем выполнить срочный перевод от одного до нескольких часов. В стандартном режиме скорость выполнения перевода составляет около 2 000 слов в день. При необходимости скорость перевода может быть увеличена за счет распределения перевода между несколькими исполнителями. Мы всегда уточняем ваши пожелания по срокам выполнения перевода и строго им следуем.

Верстка документов необходима для сохранения в переведенном документе исходного формата с учетом особенностей языка перевода (так как объем текста и состав слов в переведенном тексте меняется). Также верстка требуется, если исходный документ имеет не редактируемый формат, например PDF. Наши специалисты не работают в открытых источниках и используют только  специализированные программы. Такой процесс позволяет подключить к работе внутренние глоссарии и сохранить конфиденциальность информации, содержащейся в тексте. После завершения перевода необходимо восстановить формат документа в соответствии с оригиналом, сохранить структуру, восстановить изображения, графики и прочие элементы текста. Благодаря верстке итоговый документ по формату будет полностью идентичен оригиналу. Если полное соответствие перевода не требуется, мы всегда готовы предложить упрощенный вариант перевода без сохранения исходного формата, в таком случае вы сможете получить перевод без верстки по более низкой стоимости.