Перевод с русского на турецкий - бюро переводов «AWATERA» в Белгороде
Белгород, ул. Щорса, д.2а
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с русского на турецкий

Если задать любому современному человеку вопрос, куда стоит отправиться на отдых, чтобы забыть обо всех проблемах, ответ будет однозначным — в Турцию. Турция радует нас приемлемыми ценами, высоким уровнем сервиса, да и просто отличным отдыхом. Только если вы хотите отправиться в эту страну, вам следует заказать перевод с турецкого на русский, чтобы вы имели возможность общаться с местными жителями и персоналом. Хотя персонал и разговаривает на русском, но делает это не настолько качественно, чтобы можно было все понять.

Работа в Турции

Если же вы отправляетесь в Турцию по работе, то вам необходимо заказать перевод с турецкого на русский всех необходимых документов, чтобы адресат мог ознакомиться с ними более подробно. Лучшим вариантом будет заказать русско-турецкий перевод текста, который будет сделан качественно и строго в оговорённый срок (но только в том случае, если вы обратитесь к настоящим специалистам). 

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ

05.05.2023
Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.
Катя Новикова
Способы получения гражданства Турции

Способы получения гражданства Турции

14.04.2023
Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.
Елена Земляных
Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

16.03.2023
Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.
Татьяна Науменко