Перевод с русского на словенский - бюро переводов «AWATERA» в Белгороде
Белгород, ул. Щорса, д.2а
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с русского на словенский

Словения – прекрасная страна, в которой говорят на словенском языке. Если вы хотите посетить эту страну как турист или же по служебной необходимости, то вам понадобится перевод с русского на словенский. Это могут быть как различные договора, так и личные документы. К примеру, вам может понадобиться перевод договора о трудоустройстве и, конечно же, перевод паспорта.

Где лучше всего заказывать?

Перевод с русского на словенский, несомненно, лучше заказать у специалистов. Если говорить более конкретно, то это должно быть профессиональное бюро переводов. Заказывая перевод в таком бюро, вы можете быть уверены, что в документе при переводе, не будет ни одной ошибки, которая бы могла сделать этот документ юридически незаконным. Это позволит вам избежать множество проблем, например, с повторным переводом или регистрацией у нотариуса.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ

05.05.2023
Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.
Катя Новикова
Способы получения гражданства Турции

Способы получения гражданства Турции

14.04.2023
Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.
Елена Земляных
Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

16.03.2023
Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.
Татьяна Науменко