- Главная
- Перевод с французского языка
- Перевод с французского на немецкий
-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Белгороде
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Работа в Катаре
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Научный перевод
- Перевод мультимедиа
- Технический перевод
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод видеозаписей
- Устный перевод
- О компании
- Новости
- Партнеры
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод с французского на немецкий
Эйфелеву башню и Кёльнский собор разделяют всего 400 км, а также огромная языковая пропасть, которая нависла над общей границей двух соседних стран – Франции и Германии. Перевод с французского на немецкий и наоборот, пожалуй, является самым востребованным видом перевода в обеих странах.
Несмотря на то, что оба языка являются одними из официальных и рабочих языков Евросоюза, встретить носителя сразу двух этих языков крайне сложно. Впрочем, это сложно только для тех, кто сейчас разгуливает по Европе с французско-немецким разговорником.
Если же вы находитесь в Москве, то вам крупно повезло. Очень вероятно, что рядом с ближайшей от вас станцией метро уютно расположился офис бюро переводов «AWATERA», в котором как раз и трудятся эти редкие счастливые знатоки разговорных и письменных европейских языков.
Впрочем, чтобы получить качественный перевод французского на немецкий, вам даже не придётся покидать своё рабочее место. На нашем сайте вы можете рассчитать стоимость перевода, оплатить заказ и уже через несколько часов получить готовый материал по электронной почте! Вот так легко и быстро теперь в России решаются трудности перевода.
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ
05.05.2023Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.Катя НовиковаСпособы получения гражданства Турции
14.04.2023Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.Елена ЗемляныхЧто можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию
16.03.2023Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.Татьяна НауменкоВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо
- Легализация документов