- Главная
- Перевод документов с нотариальным заверением
- Перевод диплома
-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Белгороде
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Работа в Катаре
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Научный перевод
- Перевод мультимедиа
- Технический перевод
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод видеозаписей
- Устный перевод
- О компании
- Новости
- Партнеры
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод диплома и приложений к диплому
Вас интересует перевод диплома на английский или какой-то другой язык? Компания AWATERA в Москве решит поставленные задачи качественно и быстро! В комплекс наших услуг входит и полная легализация документа.
В чём особенность процесса?
Диплом – это документ, свидетельствующий о получении конкретным человеком определённого образования. Отличие процесса перевода диплома заключается в том, что любое несоответствие с оригиналом приведёт к недействительности документа.
Переведённая копия необходима в случаях, если:
- Речь идёт о трудоустройстве за границей, необходим документ, подтверждающий квалификацию.
- Вы хотите получить второе образование или повысить уровень своей квалификации в иностранном вузе.
Переведённый диплом вступает в силу только после официального заверения.
Наш клиент получает на руки полностью легальный документ. Его можно полноценно использовать по назначению.
Мы работаем с любыми образовательными документами. Вам необходим, например, перевод украинского диплома или академической справки? Специалисты компании AWATERA готовы помочь в кратчайшие сроки.
Мы работаем со всеми общеупотребимыми языками мира. В числе неизменно востребованных заказов переводы с:
- Английского
- Немецкого
- Французского
- Японского
- Китайского
- Украинского
Наше сотрудничество с ведущими нотариальными конторами столицы и с Московской межрегиональной коллегией адвокатов даёт клиентам полный комплекс услуг, как лингвистических, так и юридических.
Доверьте выполнение ответственных задач профессионалам компании AWATERA!
Варианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойОсобенности перевода документов для визы и прочих личных документовКомплекс услуг от компании AWATERA
Перевод диплома с отличием и без с русского на украинский, английский, немецкий или любой другой язык – это всё входит в сферу компетенции профессионалов нашего бюро переводов. В штате компании работают переводчики, редакторы, корректоры. Они обеспечивают многоуровневую обработку диплома. В их квалификационном уровне можно не сомневаться, потому что при поступлении в нашу команду каждый работник проходит тщательную профессиональную проверку. Мы заботимся о репутации фирмы, поэтому регулярно повышаем уровень образованности сотрудников.
В сфере услуг компании:
- перевод дипломов и любых приложений к ним;
- заверение печатью;
- нотариальное удостоверение переведённой копии;
- легализация в консульстве;
- проставление штампов и апостилирование.
Почему выгодно быть клиентом AWATERA
Главным приоритетом работы всех сотрудников компании является гарантия качества. Мы ценим каждого клиента и предоставляем высокий уровень услуг. В числе преимуществ нашей работы:
- оптимизация процесса с помощью современных переводческих программ;
- чёткое соблюдение сроков заказа;
- чёткое соблюдение сроков заказа;
- предоставление услуг в срочном режиме;
- работа с частными и юридическими лицами;
- собственная служба доставки.
Цену готовой работы клиент может узнать на сайте самостоятельно. Для этого нужно воспользоваться услугой «Рассчитать стоимость перевода».
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ
05.05.2023Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.Катя НовиковаСпособы получения гражданства Турции
14.04.2023Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.Елена ЗемляныхЧто можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию
16.03.2023Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.Татьяна НауменкоВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо
- Легализация документов