-
Услуги
- Выезд и релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Обращайтесь только в официальные бюро переводов в Москве!
Обращайтесь только в наиболее востребованные и раскрученные бюро переводов в Москве обычно имеют богатый опыт работы на рынке профессиональных услуг перевода, который обычно превышает 5-6 лет. Одним из таких бюро переводов в Москве, является сеть филиалов AWATERA.
Никогда не обращайтесь к фрилансерам-переводчикам напрямую! Даже такая распространенная услуга как переводы с английского - фриланс выполняет крайне плохо и некачественно.
Такие фрилансерские бюро переводов не имеют ни собственного офиса, ни юридической регистрации. Диалог с клиентом происходит либо по телефону, либо по электронной почте. В подобных бюро технических переводов "черная бухгалтерия” – привычное дело.
Весь коллектив такого виртуального бюро переводов обычно представлен в лице одного или нескольких, которые осуществляют только диспетчерские функции, т.е. привлечение к исполнению заказа у переводчиков-фрилансеров, работающих на внештатной основе. Нужно сказать, что подобные виртуальные компании преимущественно, занимаются переводом с английского языка (редко с французского или немецкого).
Опыт практической работы на переводческом рынке у таких бюро переводов обычно не превышает 4-5 лет. Как правило, по окончании указанного срока, такие бюро либо легализуются и начинают функционировать на официальной основе, либо покидают рынок, не выдерживая конкуренцию более крепких участников, таких как AWATERA.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на оригинал решения суда
26 август 2021
Многие клиенты спрашивают у нас, на что стоит обратить внимание при легализации судебных документов.

Проставление апостиля на свидетельство о рождении
26 август 2021
Проставление штампа апостиль на документы, выданные органами ЗАГС, является стандартной услугой заверения документов.

Присяжный перевод для Нидерландов
16 август 2021
Какой тип перевода выбрать для подачи личных документов из России в Нидерланды? Можно ли оформить стандартный нотариально заверенный перевод российских документов на нидерландский язык?