Белгород, ул. Щорса, д.2а
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод описания медицинских препаратов

Многие россияне стараются приобрести иностранные медицинские (лекарственные) препараты, которые по заверениям врачей могут оказаться панацеей от любых болезней. Даже потратив определенную денежную сумму на покупку таблеток или микстур, наши соотечественники сталкиваются с другой проблемой – необходимостью перевода описаний характеристик медицинского препарата.

Можно просто начать принимать медицинский препарат , вот только в этом случае велик риск столкнуться с последствиями неправильного употребления медикаментов. В соответствующем описании содержится общая характеристика препарата, его состав, побочные действия и меры предосторожности.

Перевод инструкций медицинских препаратов — достаточно востребованное направление в сфере оказания услуг по переводу. Все лекарственные препараты имеют внутри упаковки инструкцию к применению, а перевод этих инструкций помогает людям, говорящим на другом языке легко понимать и использовать определенный препарат. За качество и точность переводов отвечают наши высококвалифицированные переводчики, которые помимо знания языка, владеют терминологией в соответствующей сфере.

Перевод описаний и иструкций медицинских препаратов на любой язык

К нам обращаются за переводом медицинских текстов на английском, немецком, французским и иврите, так как именно эти страны отличаются передовыми разработками в сфере здравоохранения. Ежедневно к нам обращаются десятки клиентов, которые уже успели оценить все преимущества работы нашего бюро переводов «AWATERA»:

Если Вам требуется недорогой, оперативный перевод описаний и инструкций к медицинским препаратам, то бюро переводов «AWATERA» с радостью окажет Вам эту услугу!

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Преимущества перевода описания медицинских лекарств в бюро переводов «AWATERA»
  • Каждый переводчик компании имеет профильное образование в различных областях деятельности, в том числе в медицине и фармакологии.
  • Мы постоянно повышаем собственную квалификацию, что имеет большое значение, так как новые методики лечения и препараты появляются на рынке каждый месяц.
  • У нас Вы сможете заказать срочный медицинский перевод без потери качества.
  • Выгодные цены и гибкая система скидок делает наши услуги доступными для каждого клиента.

Вы смело можете обращаться в бюро «AWATERA» за переводом описания (инструкции) нужного вам лекарства и быть уверенным в его качестве и достоверности. Наши лингвисты имеют большой опыт работы по переводу описаний и инструкций медицинских препаратов любой сложности. Они в совершенстве владеют несколькими иностранными языками, а также тонкостями медицинского перевода. Они регулярно совершенствуют собственные навыки, внимательно наблюдая за всеми изменениями и научными открытиями в этой области.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ

05.05.2023
Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.
Катя Новикова

Способы получения гражданства Турции

14.04.2023
Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.
Елена Земляных
Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

16.03.2023
Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.
Татьяна Науменко