Рассчитать стоимость перевода

Подтверждение диплома о высшем образовании

Различия легализации и апостилирования

За границей вам может потребоваться подтвердить свое образование. Особенности процедуры зависят от страны, в которую вы собираетесь.

Если государство является участником Гаагской конвенции 1961 года, диплом достаточно апостилировать. Полный список стран-участниц конвенции можно уточнить в Википедии или на сайте Консульского департамента МИД России (см. приложение после статей). За апостилированием следует обращаться в любой департамент образования России, независимо от того, в каком городе был выдан диплом или аттестат. Проставление апостиля занимает до 45 календарных дней.

Если Гаагскую конвенцию в стране назначения не приняли, для подтверждения диплома потребуется стандартная консульская легализация. В отдельной статье мы подробнее рассказываем о процедуре консульской легализации.

Различия при подтверждении диплома в разных странах

Объем документов, который потребуется легализовать и предоставить в проверяющий орган, зависит от вашей цели:

Для поступления в вуз в большинстве случаев требуется и сам диплом, и приложение с оценками — чтобы подтвердить количество часов изученных предметов.

Если вы собираетесь устраиваться на работу, а не продолжать обучение, можно ограничиться дипломом.

Для переезда в США, Канаду или ОАЭ необходима процедура эвалюации — признания степени, поскольку структура образовательной системы в РФ до недавнего времени отличалась от Болонской. Требование особенно актуально для обладателей диплома специалиста. Принимающей стороне не всегда понятно, как эта степень соотносится со степенью бакалавра, поэтому вам требуется подтвердить уровень образования. Как правило, специалитет приравнивается к бакалавриату.

Если вы собираетесь в Китай, потребуется верификация российского диплома в Китайском сервисном центре по научным обменам (Chinese Service Center for Scholarly Exchange, CSCSE). Процедуру можно запустить через посольство Китая в Москве или непосредственно на территории Китая.

Тем, кто собирается в Испанию, за подтверждением документов об образовании придется обратиться в Министерство образования, культуры и спорта Испании. В зависимости от специальности предстоит пройти одну из двух процедур: омологацию (требуется для всех медицинских специальностей, а также для преподавателей, архитекторов и инженеров) или эквиваленцию (для остальных профессий).

В Италии признанием российских дипломов занимается CIMEA (Информационный центр академической мобильности и эквивалентности). Эквивалентность уровня образования подтверждают разные образовательные учреждения: дипломы колледжей и техникумов подтверждают школы, дипломы вузов — университеты.

Помощь в подтверждении диплома о высшем образовании

Мы можем пройти все шаги легализации за вас по нотариальной доверенности. AWATERA учитывает особенности легализации документов для каждой страны и осуществляет процедуру строго по законодательству. Проконсультируйтесь с нашими специалистами, чтобы узнать срок и стоимость легализации диплома о высшем образовании для конкретной страны.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша