Перевод финансовых показателей от бюро переводов AWATERA в Белгороде
Белгород, ул. Щорса, д.2а
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод финансовых показателей

Бюро переводов AWATERA оказывает услуги письменного перевода финансовых показателей. Это перевод, при котором различные числовые значения, финансовые термины и денежные показатели сверяются на нескольких языках. Документы такого рода необходимы компаниям, которые работают в сфере финансовых услуг и банковского дела.

Наши переводчики в совершенстве владеют английским, немецким, французским, китайским и другими иностранными языками. Обширный опыт и специальные знания в финансовой сфере гарантируют качество и оперативность выполнения заказов вне зависимости от уровня сложности.

Особенности перевода финансовых показателей

Каждая страна предъявляет свои требования к оформлению документации ― в том числе, к финансовым документам. Поэтому письменный перевод финансовых показателей с русского на английский язык (или в любой другой языковой паре) отличается рядом параметров.

  • Во-первых, переводчик, который осуществляет лингвистическую обработку текста, должен быть специалистом с профильным экономическим образованием ― без отраслевых знаний такой перевод не выполнить.
  • Во-вторых, переведенные документы должны соответствовать законодательным стандартам страны языка перевода ― иначе не будут приняты государственными органами и финансовыми учреждениями.
  • В-третьих, перевод финансовых показателей на иностранный язык не допускает неточностей и разночтений в данных ― даже малейшая ошибка, допущенная переводчиком, может стать причиной серьезных денежных потерь или упущенных выгод.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Перевод финансовых показателей от компании AWATERA

Лингвистическая компания AWATERA ― это 20 лет опыта перевода и юридического сопровождения, офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре.

Помимо перевода финансовых показателей мы самостоятельно обеспечиваем нотариальное заверение полученного текста, без которого переведенный документ не считается действительным. 

Мы предлагаем:

  • Услуги письменного и устного перевода на 120 языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский, корейский, португальский, польский, болгарский, финский, украинский, белорусский, чешским, арабский, иврит, греческий, турецкий, таджикский, азербайджанский, узбекский, армянский, вьетнамский и многие другие. Уточняйте языковую пару у наших менеджеров при составлении заявки.
  • Оперативное выполнение финансового перевода любой сложности ― в том числе, срочный перевод в день обращения.
  • Адекватные цены.
  • Услуги квалифицированных переводчиков.
  • Высокое качество переведенных текстов и постоянный многоуровневый контроль качества переводов – носителями языка, редакторами, специализированными программами и экспертами.

Уточнить цену финансового перевода, задать вопросы или заказать перевод можно через форму ниже

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ

05.05.2023
Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.
Катя Новикова
Способы получения гражданства Турции

Способы получения гражданства Турции

14.04.2023
Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.
Елена Земляных
Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

16.03.2023
Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.
Татьяна Науменко