-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Белгороде
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Работа в Катаре
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Научный перевод
- Перевод мультимедиа
- Технический перевод
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод видеозаписей
- Устный перевод
- О компании
- Новости
- Партнеры
- Карьера
- Релокация бизнеса
Экономический перевод
Письменный экономический перевод ― это перевод текстов, документов и данных, которые имеют отношение к сфере экономики. Только работа квалифицированного лингвиста может гарантировать точность информации при выполнении экономического перевода.
Крепнущие коммерческие связи между представителями разных стран и налаженные деловые контакты требует постоянного обмена данными, документами и обычного человеческого общения. При этом самостоятельно переводить всю необходимую документацию сложно, долго, а результат зачастую оказывается неудовлетворительным.
Решением будет передача работы по переводу документов в руки профессионалов.
Виды экономического переводаПрофессионального перевода требуют:
- Документы бухгалтерской отчетности, банковские документы, документация по финансированию проектов, тендерная документация.
- Деловая переписка, бизнес-планы, дополнительные соглашения.
- Дипломные работы и курсовые проекты.
- Заключения аудиторских проверок, технико-экономические обоснования, статистические данные, отчеты и документы для проверяющих органов.
- Результаты маркетинговых исследований.
- Материалы конференций.
- Экономическая литература, статьи и термины.
Кроме письменного экономического перевода мы выполняем устный перевод и сопровождение переговоров, конференций, корпоративных и официальных мероприятий.
Варианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойТрудности экономического переводаДля экономического перевода недостаточно онлайн-переводчика ― необходима работа двуязычного профессионала, который разбираемся в тонкостях сферы, эрудирован и оперирует логикой предмета на обоих языках.
Наши переводчики:
- Знают специфику экономического дискурса в странах языка перевода и языка оригинала.
- Различают термины и грамотно их переводят. Например, многие современные экономические термины еще не нашли эквивалентов в русском языке, и для их перевода следует использовать подходящие переводческие трансформации, которые хранятся в памяти переводчика.
- Переводят сокращения, встречающиеся в финансовых отчетах, подбирая актуальные аналоги в языке перевода.
- Всегда в курсе экономических новостей, знают отраслевые источники и постоянно развиваются в выбранной сфере, актуализируя знания.
Наши специалисты сначала изучают конкретную область экономики и аудиторию текста, составляют глоссарий, и только после переводческого анализа выполняют непосредственно сам перевод.
Письменный экономический перевод от компании AWATERAЛингвистическая компания AWATERA – это 20 лет опыта перевода и юридического сопровождения, офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре.
У нас работают переводчики с профильным лингвистическим образованием и большим опытом работы. Каждый из них является профессионалом определенной тематики в экономической сфере – будь то финансовая отчетность или обзорная статья. Наши переводчики точно передадут суть текста и адаптируют его для понимания целевой аудиторией.
Мы предлагаем:
- Перевод экономических текстов на 120 языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский, корейский, португальский, польский, болгарский, финский, украинский, белорусский, чешским, арабский, иврит, греческий, турецкий, таджикский, азербайджанский, узбекский, армянский, вьетнамский и многие другие. Уточняйте языковую пару у наших менеджеров при составлении заявки.
- Высокую скорость работы – до 500 страниц текста в день.
- Быстрый и точный перевод юридической документации любого типа – в том числе, срочный перевод в день обращения.
- Постоянный многоуровневый контроль качества переводов – носителями языка, редакторами, специализированными программами и экспертами.
- Адекватную цену.
Заказать перевод экономических документов можно через форму ниже.
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
ТОП-10 самых дорогих валют мира: в какой валюте лучше хранить деньги в 2023 году
27.06.2023Приобретение валюты — самый простой и понятный способ сохранить свои сбережения. ВладениеКатя НовиковаАнализ тональности на базе GPT
23.06.2023Что такое анализ тональности и как провести его на базе искусственного интеллекта ChatGPT – Какие услуги на основе тональности можно предлагать клиентам – Обработка негативных писем от клиентовМихаил АлексеевКак получить визу и ВНЖ Кипра россиянину в 2023 году?
20.06.2023Какие виды виз и ВНЖ есть на Кипре для россиян в 2023 году – преимущества ВНЖ Кипра – какой вид визы нужен именно вам – способы получения визы и ВНЖ Кипра – пошаговая инструкция для получения каждого из видов визДаниил ИвановВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо
- Легализация документов