Качество в бюро переводов в Белгороде
Белгород, ул. Щорса, д.2а
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Качество перевода

Уровень устных и письменных переводов обеспечивается, в первую очередь, отлаженной системой контроля качества, являющейся собственной разработкой нашей компании – эффективность системы подтверждена Международным сертификатом ISO 9001:2008.

Чтобы гарантировать неизменно высокое качество перевода, мы строго соблюдаем ряд условий:

Тщательный отбор кадров и обучение молодых специалистов

Качественный перевод могут осуществлять только высококвалифицированные сотрудники. Прежде чем присоединиться к нашей компании, переводчики и редакторы проходят глубокую проверку знаний языка и выбранной тематики. Кроме того, опытные специалисты нашего Бюро занимаются обучением и развитием молодых переводчиков, таким образом, мы создали команду настоящих профессионалов, составляющих основной трудовой ресурс нашей организации.

Многоуровневая проверка перевода

После перевода текст обязательно проверяется редактором и корректором. При необходимости, к редактированию привлекаются носители языка, благодаря которым достигается максимально совершенный перевод.

Согласование терминов и соблюдение их единства во всех документах заказчика

Современные переводческие программы, которые используют наши сотрудники, имеют функцию выявления терминов, часто повторяющихся в тексте. Термины и их перевод заносятся в специальную таблицу – глоссарий, который согласуется с заказчиком до непосредственного перевода текста. Компьютерная программа запоминает все необходимые слова и выражения, так что терминологическое единство сохраняется и в последующих документах.

Постоянное совершенствование процесса перевода

Самое главное для нас – чтобы перевод понравился клиенту. Мы всегда просим заказчика высказать свое мнение и замечания по выполненному нами переводу. Эта информация используется для дальнейшего совершенствования работы переводчиков и редакторов нашего бюро.

Наилучшим образом качество перевода демонстрируют не слова, а дела: тестовый перевод, который Вы можете заказать в нашем Бюро, подтвердит наши словесные гарантии.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ

05.05.2023
Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.
Катя Новикова
Способы получения гражданства Турции

Способы получения гражданства Турции

14.04.2023
Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.
Елена Земляных
Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

16.03.2023
Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.
Татьяна Науменко