Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с/на чешский язык

Чешский язык относится к языкам славянским, то есть близким к русскому, украинскому и белорусскому. Несмотря на это, многие слова и выражения, похожие по произношению, имеют в чешском языке совершенно противоположное значение. Примером является чешское выражение «Cerstvy chleb» (произносится «черствы хлэб») почти как «чёрствый хлеб», но означает, наоборот, свежий хлеб. Таких примеров можно найти много, поэтому не стоит надеяться на то, что Вас «и так» отлично поймут. В бывшей Чехословакии русский язык был иностранным языком, который изучался в общеобразовательных школах наравне со вторым иностранным языком (как правило, немецким или английским). Поэтому средний чех, как правило, русским языком владеет не очень хорошо, а то и вовсе не владеет.

В основе чешской письменности лежат латинские буквы, для формулирования некоторых звуков к буквам добавляются надстрочные знаки или так называемые «чарки» (апострофы).  При помощи этих апострофов в чешском языке обозначаются некоторые согласные и гласные звуки. Символ «креска» является  знаком ударения. Он указывает на долготу соответствующих гласных. Стоит отметить, что в чешском языке, наряду с привычными русскому человеку  ударными и безударными гласными, имеются и гласные краткие и длинные.  С ударными и безударными гласными все вполне ясно, а вот краткость и долгота вызывают у русских студентов некоторые трудности.  В чешском языке семь падежей, к шестёрке уже известных вам добавляется  ещё звательный падеж. Сегодня  звательный падеж существует только в  чешском  языке.

Что мы предлагаем

Наше бюро переводов может принять от вас любой вид документации на чешском языке на любых видах носителей. Накопившийся многолетний опыт работы, управление сложными лингвистическими проектами, наличие штатных переводчиков, редакторов, редакторов-носителей языка, позволяет нам оказывать полный спектр лингвистических услуг.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода