- Главная
- О компании
- Языки перевода
- Перевод с/на чешский язык
-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Белгороде
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Работа в Катаре
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Научный перевод
- Перевод мультимедиа
- Технический перевод
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод видеозаписей
- Устный перевод
- О компании
- Новости
- Партнеры
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод с/на чешский язык
Чешский язык относится к языкам славянским, то есть близким к русскому, украинскому и белорусскому. Несмотря на это, многие слова и выражения, похожие по произношению, имеют в чешском языке совершенно противоположное значение. Примером является чешское выражение «Cerstvy chleb» (произносится «черствы хлэб») почти как «чёрствый хлеб», но означает, наоборот, свежий хлеб. Таких примеров можно найти много, поэтому не стоит надеяться на то, что Вас «и так» отлично поймут. В бывшей Чехословакии русский язык был иностранным языком, который изучался в общеобразовательных школах наравне со вторым иностранным языком (как правило, немецким или английским). Поэтому средний чех, как правило, русским языком владеет не очень хорошо, а то и вовсе не владеет.
В основе чешской письменности лежат латинские буквы, для формулирования некоторых звуков к буквам добавляются надстрочные знаки или так называемые «чарки» (апострофы). При помощи этих апострофов в чешском языке обозначаются некоторые согласные и гласные звуки. Символ «креска» является знаком ударения. Он указывает на долготу соответствующих гласных. Стоит отметить, что в чешском языке, наряду с привычными русскому человеку ударными и безударными гласными, имеются и гласные краткие и длинные. С ударными и безударными гласными все вполне ясно, а вот краткость и долгота вызывают у русских студентов некоторые трудности. В чешском языке семь падежей, к шестёрке уже известных вам добавляется ещё звательный падеж. Сегодня звательный падеж существует только в чешском языке.
Что мы предлагаем
Наше бюро переводов может принять от вас любой вид документации на чешском языке на любых видах носителей. Накопившийся многолетний опыт работы, управление сложными лингвистическими проектами, наличие штатных переводчиков, редакторов, редакторов-носителей языка, позволяет нам оказывать полный спектр лингвистических услуг.
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ
05.05.2023Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.Катя НовиковаСпособы получения гражданства Турции
14.04.2023Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.Елена ЗемляныхЧто можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию
16.03.2023Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.Татьяна НауменкоВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо
- Легализация документов