-
Услуги
- Выезд и релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Апостиль на свидетельстве о браке
Что такое апостиль
Апости́ль (с ударением на последний слог) — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.
Апостиль на свидетельство о браке нужен, если данный документ планируется предъявить за границей (например, при устройстве на работу или получении наследства). Ознакомиться со списком стран-участниц Гаагской конвенции можно на сайтах МИД РФ или МВД РФ. Если страна, в которую вы отправляетесь, не входит в этот список, вместо апостилирования нужно выполнить более сложную процедуру консульской легализации документов.
Где проставить апостиль на свидетельство о браке
Свидетельство о браке выдают в ЗАГСе, там же и проставляют апостиль. Апостиль подтверждает подлинность подписи должностного лица. Поэтому его необходимо проставлять в главном органе ЗАГС того города, в котором было выдано свидетельство. Например, в Москве проставить апостиль можно в Главном управлении ЗАГС Московской области и архивно-информационном отделе Управления ЗАГС Москвы. Также в некоторых регионах, в том числе в Московской области, документы на апостилирование справок из ЗАГСа принимают в МФЦ (в центрах «Мои документы»).
В ЗАГСе ставят апостиль на оригинал документа. Но предъявлять оригинал свидетельства не всегда требуется, для многих зарубежных инстанций достаточно предоставить нотариально заверенную копию с апостилем. Проставлением апостиля на документы, выданные нотариусами, занимается Минюст. Также мы рекомендуем ставить апостиль на копию свидетельства в том случае, если оригинал в плохом состоянии (надорван, содержит надписи от руки, исправления, стертые надписи). Если в ЗАГСе не примут такой документ, то с заверением копии свидетельства у нотариуса обычно проблем не возникает. После чего можно гарантированно апостилировать копию в Минюсте.
Обращаясь в управление ЗАГС, МФЦ или Минюст, необходимо подготовить:
- оригинал (или нотариально заверенную копию) документа;
- паспорт (или его заверенную копию);
- заявление (составляется в ЗАГСе или Минюсте при обращении);
- квитанцию об оплате госпошлины.
Аналогичную процедуру следует пройти, если нужен апостиль на другие справки из ЗАГСа: свидетельство о рождении, справку о гражданском состоянии и прочее.
Нужно ли переводить апостиль на свидетельстве о браке
Если свидетельство о браке следует предъявить за границей, необходимо выполнить нотариально заверенный перевод как самого апостиля, так и документа. Если же российские органы запрашивают апостилированные за границей документы, необходимо выполнить нотариальный перевод на русский язык.
AWATERA предлагает услугу апостилирования под ключ. Мы подпишем у нотариуса доверенность, после чего за вас подадим необходимые документы в ЗАГС, в течение 5 дней получим апостиль, переведем и доставим готовые документы с курьером. Если вы хотите самостоятельно проставить апостиль, мы с радостью поможем выполнить нотариальный перевод, для которого установлены специальные правила.
Варианты получения перевода






Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на оригинал решения суда

Проставление апостиля на свидетельство о рождении
